Tlmočnícka technika navrhnutá podľa počtu jazykov, priestoru aj priebehu programu
Tlmočnícka technika
- Zabezpečujeme tlmočnícku kabínu na stôl, určenú pre dvoch tlmočníkov.
- Ponúkame aj veľkú uzavretú kabínu podľa normy ISO, taktiež pre dvoch tlmočníkov.
- Kabíny sú štandardne vybavené konzolou pre dvoch tlmočníkov.
- Používame digitálne účastnícke prijímače (staničky), cez ktoré účastníci konferencie počúvajú preklad.
- Pri simultánnom tlmočení cez kabínu je podmienkou ozvučenie priestoru.
- Ozvučenie vám zabezpečíme podľa požiadaviek. Ak je to technicky možné, vieme využiť aj existujúce ozvučenie priestoru.
Sprievodcovská sada
- Kompaktné prenosné zariadenia na batérie.
- Ideálne na prehliadky hál, výrobných priestorov a iných podnikových priestorov.
- Vhodné aj na použitie v exteriéri počas prehliadok otvorených priestranstiev.
- Tlmočník alebo sprievodca môže používať ručný mikrofón alebo náhlavnú súpravu.
- Účastníci majú zariadenia so slúchadlami, cez ktoré počúvajú prednes alebo preklad.
Online a hybridné konferencie
- Zabezpečíme techniku aj obsluhu pre online konferencie, hybridné podujatia a livestreamy.
- Dodáme kamery, osvetlenie, réžiu a video techniku pre profesionálny obraz.
- Postaráme sa aj o ozvučenie, mikrofóny, náhľady a streamovacie zariadenia.
- Ak je súčasťou programu tlmočenie, vytvoríme tlmočníkom rovnaký komfort ako pri prezenčnom podujatí.
- Tlmočenie prebieha cez profesionálnu konzolu, bez improvizácie a bez nekomfortného prepínania jazykov na notebookoch.
Ozvučenie
- Dobré ozvučenie je základom podujatia, ktorému účastníci rozumejú a ktoré beží bez rušivých momentov.
- Používame spoľahlivé mikrofóny a zvukovú techniku od overených výrobcov.
- Pri diskusiách a rokovaniach zabezpečíme aj stolové mikrofóny pre vyšší komfort rečníkov.
Prečo tlmočnícka technika potrebuje jasný technický plán
Často hľadané otázky k tlmočníckej technike
Kedy potrebujete tlmočnícku techniku?
Vždy, keď podujatie prebieha vo viacerých jazykoch a účastníci ho potrebujú sledovať v reálnom čase. Patrí sem konferencie, semináre, viacjazyčné rokovania, valné zhromaždenia aj hybridné podujatia — jednoducho všetko, kde by čakanie na konsekutívny preklad rozbilo tempo programu.
Čo tvorí kompletnú zostavu pre simultánne tlmočenie?
Minimálne tlmočnícka kabína, konzola pre tlmočníkov, digitálne prijímače pre účastníkov a ozvučenie priestoru. Podľa typu podujatia sa k tomu často pridávajú mikrofóny, projekcia, video a streaming — všetko prepojené tak, aby to fungovalo ako jeden systém.
Na čo slúžia sprievodcovské sady?
Sú správnym riešením všade tam, kde sa skupina pohybuje — pri prehliadkach hál, areálov, múzeí alebo vonkajších priestorov. Sprievodca hovorí do malého vysielača, účastníci počúvajú cez kompaktné prijímače so slúchadlami. Bez káblov, bez pevnej inštalácie, bez prekrikovania hluku.